Hye guys, so kalini I nak cerita tentang frasa pula, You know what a meaning of frasa? Actually frasa is satu unit yang mengandungi sekurang-kurangnya 2 perkataan ataupun satu perkataan yang berpotensi untuk diperluas menjadi dua perkataan atau lebih. Contoh frasa: Burung Merpati terbang melayang ataupun Anak Kecil Itu sedang bermain. Dalam bahasa arab frasa dipanggil sebagai Al-Ibarah atau Al-Tarkib.
JENIS FRASA
1. Frasa Idiomatik/ Al-tarkib / Al-istilahi
2. Tarkib Idofi
3.Tarkib Wasfi
4.Taukid
5.Badal Wa Mubdal Minhu
6.Ataf Wa Matuf Alayh
Frasa Idiomatik
Dipanggil Ibarah atau Istilahiyyah, Terbina daripada paduan dua perkataan
atau lebih dan mangandungi makna khusus yang tidak boleh disimpulkan
daripada makna perkataan-perkataan yang membentuknya. Terbahagi kepada 3 jenis:
1.Frasa kata
kerja: أَطلق ساقَيْهِ لِلرِّيح dengan maknaجَرَى وهَرَبَ (lari / melarikan diri).
2.Frasa nama,
seperti خَفِيف الظِّلّ dengan makna ظَرِيف مَرِح (riang /
ceria).
3.Frasa sendi,
seperti بِرُمَّتِه dengan makna كُلِّه
وجَميعه (semua sekali) (Mahmud Isma،il Sini et. al
1996: ط)
Tarkib Idofi
Merangkumi mudaf wa mudaf ilayh, Contohnya, وعي
المسلمين Kesedaran Umat Islam, مراجعة
النفس Muhasabah Diri.
Tarkib Wasfi
Jika lebih dari satu sifat perkataan dan atau lagi boleh ditambah.
Contoh: عدل كامل شامل Keadilan yang sempurna dan menyeluruh. الله الملك الحق Allah yang maha kuasa lagi maha benar. Contoh biasa, السلطان التقليدي kekuasaan Tradisional, البيت الكبير Rumah besar, Taukid
Kata yang digunakan untuk menghilangkan
keraguan orang yang diajak berbicara, atau untuk
menguatkan maksud. Ada 5 kata yang sering digunakan, iaitu نفس
,
عين ,كل
, جميع
dan
عامة.Kata نفس
وعين diterjemahkan kepada sendiri, كل
diterjemahkan
kepada masing-masing,
جميع
وعامة diterjemahkan
kepada keseluruhannya/kesemuanya. Contoh ayat: ألقى
عميد كلية الأداب نفسه
مقالته , Dekan
Fakulti Sastera sendiri
menyampaikan ucapannya.
Badal Wa Mubdal Minhu
Contoh 1:سافر
عميد الكلية الدراسات الاسلامية الأستاذ
الدكتور محمد نصران محمد إلى
سنغافورة .
Terjemahannya: Dekan Fakulti Pengajian Islam (yakni), Prof. Dr. Mohd Nasran Mohamad telah
pergi ke Singapura.
Contoh 2: طبع
الكتاب جزؤه
الأول
Terjemahannya: Jilid pertama buku itu telah dicetak. (badal sebahagian)
Contoh 3:سرّني
الشارع نظافته
Terjemahannya: Kebersihan jalan itu membuatku gembira.
Ataf Wa Matuf Alayh
Frasa ini
dapat difahami sebagai golongan dua kata (atau lebih) secara sejajar,
dihubungkan dengan kata hubung seperti dan, atau, tetapi, dan
sebagainya.
Contoh 2:فرّ
العدوّ حتى
القائد
Terjemahan: Musuh itu telah melarikan
diri, bahkan (termasuklah) panglimanya.
Contoh 3:نقل
الخبر محمد أو
علي
Terjemahan: Muhammad atau Ali yang menyampaikan berita itu
Contoh 4:جاء
المستعمرون ثم
المستشرقون
Terjemahan: Para penjajah telah datang, kemudian datang pula para orientalis.
Sekian Terima kasih.
No comments:
Post a Comment