Tuesday, 11 June 2019

Kuliah Kedua Belas-Afiqah



Assalamualaikum and hai kembali kita lagi untuk blog saya yang seterusnya👋

Tanpa kita membuang masa lagi saya akan sharekan kepada kawan2 semua tentang tajuk yang saya belajar pada minggu ini iaitu Penterjemahan Al-Quran. Okay kawan2 faham tak apa itu penterjemahan al-quran?? Baiklah terjemahan bermaksud  mengungkapkan makna sesuatu kata/teks dalam bahasa asal/pertama dengan kata-kata lain dalam bahasa kedua secara jujur dan setia kepada semua makna dan maksud yang terdapat dalam teks pertama. Menterjemah Al-Quran juga  Merupakan satu topik yg penting kerana mempunyai hubungan dgn al-Qur’an al-Karim, Pertama kali dibincangkan secara formal oleh sekumpulan ulama Islam Turki yg diketuai oleh Mustafa Sabri. dan mendapat perhatian serius dalam kalangan ulama Islam, cthnya di Mesir.
Berlaku khilaf dalam kalangan ulama Islam. Ada yang mengharuskan dan ada yang mengharamkan. Kaedah penterjemah terbahagi kepada 2 iaitu, Harfiah dan Tafsiriyyah. Penterjemahan  Harfiah adalah Memindahkan perkataan daripada bahasa asal kepada kata-kata lain yang sepadan dengannya dalam bahasa kedua/sasaran, di samping menjaga susunan, tarkib dan kedudukan kata asal itu dengan sepenuhnya dalam teks terjemahan. 

Okay itu sahaja daripada saya, bye and jumpa lagi ❤
              
       
             
                        

No comments:

Post a Comment

Zahra: Dewan Bahasa dan Pustaka

Assalamualaikum semua. Kali ni kita akan mengenal tentang Dewan Bahasa dan Pustaka. Majoriti dari kita selalu mendengar mengenai ini tetapi...