Saturday, 6 April 2019

Zahra: KATA NAMA KHAS


🌈Assalamualaikum w.b.t

Harini saya ingin berkongsi kepada anda semua kepentingan menterjemah kata nama khas. Sebelum tu, kita perlu tahu apa itu kata nama khas.

🥀Kata Nama Khas merujuk kepada kepada rujukan khusus sama ada orang, haiwan, institusi, undang-undang, bangsa, bahasa, dan seumpamanya.

🥀Menterjemah kata nama khas penting kerana:
  • mempunyai makna tersendiri
  • terkandung maklumat yang tidak dapat dilihat secara tersurat
  • merujuk kepada fungsi dan makna tertentu-perlu difahami berdasarkan budayanya
  • misalnya: Pak Pandir dalam BM, dan Hatim al-Ta'i dalam BA
🥀 Antara Kata Nama Khas yang selalu dititikberatkan penggunaannya adalah seperti berikut:
  • Nama Institusi atau Organisasi
  • Nama Jawatan atau Gelaran
  • Nama Judul atau Peristiwa
Sebagai konklusinya, terdapat tiga cara yang paling utama dalam menterjemah kata nama khas iaitu:
  • Kita perlu mengekalkan kata nama asal dengan kata lain TIDAK DITERJEMAHKAN.
  • Menggantikan kata nama asal (DITERJEMAHKAN MENGGUNAKAN TEKNIK PINJAMAN TERJEMAHAN, PINJAMAN CAMPURAN DLL)
  • Menggugurkan terus kata nama itu.
Sekian sahaja pembelajaran kita pada hari ini, jumpa di lain waktu.
assalamualaikum....

min: Fatimah Az Zahra bt Mughni🍀
P/S:  الوَقْتُ أَثْمَنُ مِنَ الذَّهَبِ


No comments:

Post a Comment

Zahra: Dewan Bahasa dan Pustaka

Assalamualaikum semua. Kali ni kita akan mengenal tentang Dewan Bahasa dan Pustaka. Majoriti dari kita selalu mendengar mengenai ini tetapi...